Alcuni dei nostri clienti top

Offriamo da svariati anni i nostri servizi di traduzione da italiano in inglese a numerose società quotate in borsa.

I nostri top client comprendono realtà del calibro di Mondadori, Gruppo 24 ORE, Cairo Communication, RCS MediaGroup, Aedes SIIQ, Edenred, Dada…..

TIPOLOGIA DEI SERVIZI OFFERTI

AEDES SIIQ (traduzione bilancio annuale civilistico/consolidato, Relazione 1H)

CAIRO COMMUNICATION (traduzione bilancio annuale civilistico/consolidato, Resoconto 1Q, Relazione 1H, Resoconto 9M + relativi comunicati stampa)

DADA (traduzione bilancio annuale civilistico/consolidato, documentazione Ufficio Legale relativa a verbali di assemblee)

EDENRED (traduzione comunicati prodotto)

GRUPPO 24 ORE (comunicati stampa Investor Relator + comunicati prodotto)

MONDADORI (traduzione bilancio annuale civilistico/consolidato, Resoconto 1Q, Relazione 1H, Resoconto 9M + relativi comunicati stampa)

RCS MEDIAGROUP (traduzione bilancio annuale civilistico/consolidato, Resoconto 1Q, Relazione 1H, Resoconto 9M)

Rapporto Qualità/Prezzo è l’espressione usata per valutare se un’organizzazione riceve il massimo beneficio dai servizi acquisiti. Essa non solo quantifica il costo di tali servizi, ma misura anche il mix di qualità, prezzo, risorse, utilizzo, tempistica e convenienza per giudicare se, presi nell’insieme, essi costituiscono un “buon affare”.

Ci pervengono regolarmente due pressanti richieste in apparenza agli antipodi: garantire grande qualità nella traduzione a prezzi stracciati. La Qualità ha il suo prezzo. La Grande Qualità, in particolare, richiede un compenso adeguato. Avventurarsi alla ricerca di prezzi più contenuti richiede eccessivo tempo ed è sempre un’esperienza snervante. É vero, potreste persino imbattervi in agenzie che offrono il servizio a prezzi stracciati. Ma attenti. Il risultato è che spesso pagherete per una traduzione indecente, che verrà letta da altri, mettendo la Vostra organizzazione in cattiva luce. E alla fine, quando ormai i giochi sono fatti, scoprirete che “la Grande Qualità costa meno del peso del rimorso”. Per quanto ci concerne e a nostro avviso, molte organizzazioni preferiscono pagarci “l’euro in più” per il valore che offriamo. Costa molto meno – anche in termini di stress – degli ulteriori costi richiesti per rimediare a una traduzione scadente ricevuta da persone senza adeguata preparazione. In breve, si tratta di un investimento che alla lunga dà i suoi frutti.

Alla CapQ Translations sappiamo quanto veniamo apprezzati per il nostro lavoro. Ai nostri clienti di lunga data lasciamo sempre un piacevole ricordo e la volontà di tornare a farci visita.