|
| |||
| |||
|
At CAP Q, financial and legal are the name of the game The translation of financial and legal documents requires outstanding talents and people with such backgrounds, so these texts go beyond the skills of general-purpose translators. Legal translation, for instance, is considered one of the toughest challenges, combining the inventiveness of literary translation with the terminological precision of technical translation. That's basically due to the specificity of legal language and, in particular, to the system-bound nature of legal jargon and differences between common law and civil law jurisdictions. Financial translation too needs accuracy and specialist subject knowledge of all the facets of the financial business which, in turn, means choosing professionals with linguistic and finance-related qualifications and a wealth of practical experience.
At CAP Q, we deal with natural-born translators who do their thing with ease. This is what we call a priceless asset. This is what forms the basis for the kudos (from the Greek κύδος, praises) we usually get from the regular members of the CAP Q Community.
Language Combination: Italian - English/English - Italian Financial
Legal
Alongside financial and legal documents, we also translate websites, advertising and marketing material (including brochures and flyers). Being both native English and Italian here is key, since this involves a more creative process where you need to spark off the same reaction your customers get in their own language. This means understanding the nuances of the target language, which can make or break your project. It goes without saying that we deliver great quality and true excellence in these fields too. Post any queries you have or information you need to the following addresses: info@cap-q.net - financial@cap-q.net - legal@cap-q.net - miscellaneous@cap-q.net
|
| ||
|
Cap-Q |
Home Page | Traduciamo | Clienti | Tariffe | Qualità | Contratto Realizzazione Siti Internet Lollo.com |